?

Log in

No account? Create an account
Задумчивые Тэмы

Следующее продолжение. Место действия - Берлин:)

Итак, "продолжаем разговоры":). Ибо время идёт, и выкашивает подробности нашего станного путешествия.


Часть шестая. Трудовые будни.

Немаловажной частью нашего бытия был отель, в котором мы поселились.

ПОЧТИ HOME,SWEET HOME:)
60,30 КБ

Надо сказать, что мы начали доставлять им беспокойство ещё задолго до нашего приезда в Берлин. Сначала мы никак не могли определиться, сколько нас едет и сколько комнат нам нужно. Потом нам нужен был факс для посольства, о том что мы всё уже оплатили. В связи с чем отель был завален электронными письмами и окончательно "достат" телефонными звонками. Как только мы переступили порог этой гостеприимной гостиницы, мы тут же сообщили, что мы ещё не совсем приехали, т.к. блудный тэмий рюкзак приедет позже.Посему хорошо бы и его тоже встретить и не потерять:)
В стоимость были включены проживания завтраки. В четверг утром группа российских танцоров спустилась в столовую с целью заморить червяка. И вот тут то открылся плацдарм для новых побед и достижений. Завтрак представлял из себя "шведский стол" с неограниченным количеством подходов. Помимо традиционных утренних блюд вроде омлета, овсянки и хлопьев на длинном столе обитало множестово вкусной и интересной еды. Отдельного слова заслуживает хлеб и круассаны. И то и другое было тёплое и неприлично свежее! Вообщем, просто так уйти с завтака было нельзя. Завершался завтрак операцией "Мародёр". Я неизменно уносила в карманах пару апельсинов и безсахарный джем в маленьких коробочках, остальной народ затаривался батончиками "мюсли". Всё это оч-чень поддерживало в течении трудового дня:)
В пятницу, за день до чемпионата мы решили сделать разведку боем и поехали на место проведения.
ВИД, ОТКРЫВШИЙСЯ С МОСТА.
89,67 КБ
"Здесь птицы не поют, деревья не растут
Корона вражеских зубцов венчает наш приют..."(с)

Когда я перешла через мост, меня снова посетило ощущение, что назад дороги нет:). Персонал в отеле был не в курсе по поводу грядущего чемпионата, и однако мы всё же нашли нужных людей и нужную информацию. Которая собственно сводилась к идее "Приходите завтра!" Заодно также выяснилось, что мы танцуем все в одно время, но на разных площадках, и что это время переместилось на час вперёд (с 10-ти утра на 11-ть). Впрочем, это мало что меняло....
После этого я совершила маленький подвиг - я самостоятельно вернулась в отель. Остальной народ отправился получать позитивные впечатления в зоопарк, а меня ждали до сих пор непришитые на платье пайетки:).
Вернувшись в отель я немедленно пала жертвой "реакции избегания" - начала искать, чем развлечь себя помимо пришивания блёсток. На столе было рассыпанное печенье, которое почему-то называлось "Русских хлеб". Это были буковки из шоколадного теста, очень вкусные, но несмотря на название латинские. Покопавшись в к куче обломков, я развлеклась:
36,57 КБ

Народ, вернувшись с прогулки начал шуметь, что вопросительный знак лишний! И его надо немедленно заменить на восклицательный. Но я будучи суеверным пессимистом инстоляцию в обиду не дала:)
Через пару часов домой вернулась Тинка - она в зоопарк не пошла и тоже совершила подвиг по самостоятельному передвижению по окрестносям. Я предложила ей закрепить полученные навыки и пойти в ближайшую забегаловку с целью добычи половины птицы-гриль:)
Забегаловка была почти в доме напротив, продавали там куриц-гриль, кебаб и сопутствующие продукты:) Необходимо сказать, что по немецки я не говорю. Впрочем по английски тоже, несмотря что этот язык (в отличии от немецкого) очень люблю и учу всю жизнь:) Собрав весь лексический минимум мы пошли в поход.
Переступив порог забегаловки, где хозяином был симпатичный мужик неевропейской национальности (а их в Берлине МНОГО), я бодро сказала: "Guten Tag!" (добрый день). На этом мой словарный запас кончился. Я принялась корчить рожи и знаками показывать, что нуждаюсь в половине курицы. Причём из моей головы начисто пропало, как называется курица по англицки. Из глубокого детства лезла картинка с живой курицей и надписью под ней "а hen". При этом я понимала, что тушка на вертеле этим словом не называется. Слово chicken я вспомнила, когда его произнёс хозяин.
Кроме курицы в забегаловке имелась целая витрина салатов. Нам подумалось, что это было бы отличным добавлением к уже добытой дичи:) Сделав над собой ещё одно усилие, я произнесла " and zwei salate, please!" Подобное безобразное смешение двух языков меня не смущало, ибо моей конечной целью было получение еды, и понимание сколько я должна за неё заплатить.
Улыбчивый сарацинский хозяин, убедившись что мы нуждаемся в двух салатах, взял пластиковую миску-контейнер и стал метать в неё салаты с витрины. Когда салат переставал помещаться, он приминал его мощным движением руки и продолжал метание силоса. Оценив количество салата в мисках, я поняла что мы не съедим его до завтра. Посему я решила как-то прекратить процесс. Порывшись в мозгу, я неизвестно откуда извлекла слово alles, которое по моему мнению означало "достаточно". Услышав от меня это самое "Аlles!", сарацин развеселился, переспросил "alles?" и продолжил запихивание салатов всех мастей в несчастную пластиковую миску. Вечером Трис, давясь от смеха объяснила мне, что слово "Аlles" означает "всё, в смысле всё что есть". А "хватит, остаточно" - по немецки "genug". Так что полиглот из меня не получился, а вот курица была сказочно хороша. Пока мы её ели, меня не покидала мысль, что эта божественная на вкус птица не имеет ничего общего с теми томлёными несъедобными тушками, котроые выдают за куриц-гриль в Москве.
Покончив с едой я всё же засела за пришивание паеток, чем и знималась почти до 11-ти вечера. Попутно было сделано ещё несколько фотографий.

ТОЛЬКО САМОЕ НЕОБХОДИМОЕ!
75,62 КБ

"ВЫ НЕ ПОВЕРИТЕ, ПАТРИК, КАК ХРЕНОВО..." (С)
94,77 КБ

ИНТЕРЕСНО, СКОЛЬКО ЕЩЁ НАДО ВЫПИТЬ, ЧТОБЫ СТАТЬ СПОКОЙНЫМ, КАК УДАВ?
86,10 КБ

Продолжение - в следующей серии:)

Comments

"Народ, вернувшись с прогулки начал шуметь, что вопросительный знак лишний! И его надо немедленно заменить на восклицательный."

В 1990-м наша команда перед республиканским Турниром юных физиков пела в трамвае "Так значит, нам нужна одна победа, одна на всех, мы за ценой не постоим!" с жизнерадостным воплем "Если что - скинемся!" Таки победили, разделив первое место с супер-физматшколой :) Нас тогда наградили турпоездкой в Иралндию. Шесть мест на две команды. Мне повезло, а наш капитан не поехал, потому что ему надо было сдавать экзамены в МФТИ. Так и не сдал, остался учиться в Уфе. Сейчас работает зам.директора местного завода, производящего двигатели к истребителям и турбонасосы для газовых магистралей.

Мы были первой официальной группой советских туристов в Ирландии. И поменяли нам по этому случаю аж 50 английских ф.с. на брата/сестру. Совершеннолетним, несовершеннолетним только 10. Привез оттуда китайский двухкассетник на радость сестре. А Ирландия красивая, да. Примерно как у нас на Урале, только все очень цивильно, обустроено, обтесано и приглажено...

Деловой вопрос

Туфельки сказочно хороши. Их можно носить в мирной жизни (например, поставив резиновые наклейки), или они исключительно дял сцены?

Re: Деловой вопрос

Даю справку. Тапки танцевальные, ирландские, традиционные. Красивы до одурения. Я считаю, что это не самая удобная обувь для танца (избалована высокими "джазовками" "точно по ноге":)) В мирной жизни для использования нерпригодны - амортизации нет никакой - разве что для получения "битых" суставов и плоскостопия в кратчайшие сроки:)
*валяется под столом от смеха*
О, да! Языки и отдельные слова, выпадающие из них, это нечто!
Последняя фота - супер! Тэмушка, ты прекрасна!
Я тоже так считаю :)))

(Anonymous)

*подвывает от радости узнавания"
Давай исчо!
:)))
упс, это была я.
:))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) (нет слов!!! :))) )